PDA

View Full Version : Vier Präpositionen



Heide
22nd August 2011, 18:58
Which prepositions does one use in German to express 'in', 'on' or 'at' the following places?
The words to use are: auf, an, in/im or um.

1. Die Kinderabteilung ist _________ zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke _______ der Straße.
3. Biegen Sie _________ der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite ________ der linken Seite.
5. ________ welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags __________ 17.30.
7. Das Postamt ist _________ der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt _________ der Ecke.

If you need help with the translations:
1. The children's department is .... the second floor.
2. I don't have a garage. I park .... the street.
3. Turn left .... the church.
4. Our house is the second .... the left side.
5. .... which floor is Peter's office?
6.The swimming pool closes .... 5:30 on Sundays.
7. The post office is .... Rhein Street.
8. Our house is .... the corner.

Viel Spaß!
Ethel

Wixtofa
23rd August 2011, 02:42
1. Die Kinderabteilung ist an zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. Im welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags an 17.30.
7. Das Postamt ist auf der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt um der Ecke.

Mike Lively Jr.
23rd August 2011, 12:54
1. Die Kinderabteilung ist an zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie um der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite an der linken Seite.
5. An welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist an der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt um der Ecke.

(I'm sure something is wrong, because I didn't use in/im at all, but I can't figure out what).

Whiskeyjack
23rd August 2011, 18:14
1. Die Kinderabteilung ist auf zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke an der Straße.
3. Biegen Sie in der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite an der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peter's Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist an der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt um der Ecke.

Heide
4th September 2011, 14:51
Hallo Wixtofa!

These are really tricky, but that's the way prepositions (in any language) tend to be.

1. Die Kinderabteilung ist an zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. Im welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags an 17.30.
7. Das Postamt ist auf der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt um der Ecke.

Hinweise:
1. When using ‘Stock (or Stockwerk) for floor, one stays ‘in that floor’ not ‘on’ it.
2. When giving time, 'um' is used for exact times; gegen for approximate times.
3. 'auf der Straße' exists as a description of a location, unless you use or imply the name of the street, in which case one says "in the (name)street"
4.‘um die Ecke’ means ‘around the corner’. To say that a something is ‘on or at the corner’, you’d use ‘an’.

Gruß
Ethel

Heide
4th September 2011, 14:58
Hallo Mike!

1. Die Kinderabteilung ist an zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie um der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite an der linken Seite.
5. An welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist an der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt um der Ecke.

(I'm sure something is wrong, because I didn't use in/im at all, but I can't figure out what).
That's because these are tricky. Prepositions are like that. :)

Hinweise:
1. When using ‘Stock (or Stockwerk) for floor, one stays ‘in that floor’ not ‘on’ it.
2. 'auf der Straße' exists as a description of a location, unless you use or imply the name of the street, in which case one says "in the (name)street"
3. One makes a turn 'at' a place.
4.‘um die Ecke’ means ‘around the corner’. To say that a something is ‘on or at the corner’, you’d use ‘an’.

Gruß
Ethel

Heide
4th September 2011, 15:03
Hallo Deborah!

These are tricky! Prepositions often don't mean the same thing in different languages.

1. Die Kinderabteilung ist auf zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke an der Straße.
3. Biegen Sie in der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite an der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peter's Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist an der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt um der Ecke.

Hinweise:
1. When using ‘Stock (or Stockwerk) for floor, one stays ‘in that floor’ not ‘on’ it.
2. 'auf der Straße' is used for a location on a street, unless you use or imply the name of the street, in which case one says "in the (name)street"
3. One makes a turn 'at' a place.
4.‘um die Ecke’ means ‘around the corner’. To say that a something is ‘on or at the corner’, you’d use ‘an’.

Liebe Grüße
Ethel

Whiskeyjack
5th September 2011, 21:04
Tsk tsk tsk. Ich bin schlechtes mit Präpositionen! Ich brauche zu praktizieren!

Wixtofa
6th September 2011, 01:40
1. Die Kinderabteilung ist in zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.

Wixtofa
6th September 2011, 01:45
Tsk tsk tsk. Ich bin schlechtes mit Präpositionen! Ich brauche zu praktizieren!

Man muss üben! Ich lerne seit fast vier Jahren (im Selbstudium) und bin nicht so gut.

Verwandlun2
17th September 2011, 04:07
Hallo Ethel!

1. Die Kinderabteilung ist im zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.

Liebe Grüße
Verwandlung (KW) bitte

mely
17th September 2011, 07:18
1. Die Kinderabteilung ist im zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.

mely

KW; Danke

Heide
19th September 2011, 05:27
Tsk tsk tsk. Ich bin schlechtes mit Präpositionen! Ich brauche zu praktizieren üben!
That was not really so bad. Those were difficult prepositions. Sometimes there is no rhyme nor reason why one is used in a particular place and not in another and their uses just have to be learned.

Heide
19th September 2011, 05:34
Hallo Wixtofa!

http://webinstituteforteachers.org/2002/resources/clipart/goldstar.gif

psst:1. Die Kinderabteilung ist in im zweiten Stock.

Gruß
Ethel

Heide
19th September 2011, 05:36
Hallo Verwandlung!

http://webinstituteforteachers.org/2002/resources/clipart/goldstar.gif

Liebe Grüße
Ethel

Heide
19th September 2011, 05:37
Hallo mely!

http://webinstituteforteachers.org/2002/resources/clipart/goldstar.gif

Gruß
Ethel

andrei
24th November 2011, 16:21
Hallo Ethel,

1. Die Kinderabteilung ist am zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab. = ich verstehe nicht diesen Satz - bend the church?!
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist auf der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.

Vielen Dank.

Andrei

Heide
25th November 2011, 05:55
Hallo Andrei!

1. Die Kinderabteilung ist am zweiten Stock. Look at #4 for a hint. :)
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab. = ich verstehe nicht diesen Satz - bend the church?! Turn left at the church.
'abbiegen' does mean 'to bend' (die Straße biegt nach rechts ab), but it also means "to turn'. links/rechts abbiegen = turn left/right
'an der Kirche' is not an object of the verb, but a prepositional phrase telling 'where to turn'.
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist auf der Rheinstraße.
One is 'auf einer Straße' when the street is not named. However, when the name of the street is given, then one is 'in der (Name)straße'.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.

Gruß
Ethel

andrei
28th November 2011, 07:13
Hallo Ethel,

1. Die Kinderabteilung ist auf zweiten Stock.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.

Vielen Dank.

Andrei

Heide
28th November 2011, 08:06
Hallo Andrei!

http://webinstituteforteachers.org/2002/resources/clipart/goldstar.gif

Hier ist ein Geschenk für dich:
1. Die Kinderabteilung ist auf im zweiten Stock.
Ich habe "Look at #4 for a hint" geschrieben, aber hätte "Look at #5 for a hint" schreiben sollen. Das war mein Fehler, deshalb bekommst du einen Stern. :)

Gruß
Ethel

andrei
28th November 2011, 09:24
Achso! Ich verstehe, danke Ethel.

Andrei

Heide
28th November 2011, 12:23
Achso! Ich verstehe, danke Ethel.Andrei
Gern geschehen! :)

robertmillar
2nd January 2012, 11:02
Hallo Ehtel

1. Die Kinderabteilung ist im zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.

Gruß
Robert

Heide
2nd January 2012, 13:00
Hallo Robert!

http://webinstituteforteachers.org/2002/resources/clipart/goldstar.gif

Alles Gute im Jahr 2012!
Ethel

Scotty
25th April 2012, 13:15
1. Die Kinderabteilung ist im zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke in der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags an 17.30.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.

Heide
25th April 2012, 18:01
Hallo Scott!

Ah, more tricky prepositions!

1. Die Kinderabteilung ist im zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke in der Straße.
One parks 'on', more precisely 'on top of', the street. Now for the fun part. IF you mention the name of the street, then one parks 'in the (name)street, as in sentence #7. :eek:
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags an 17.30.
With (relatively) exact times, 'um' is usually used for time.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.

Ethel

Scotty
25th April 2012, 20:36
One parks 'on', more precisely 'on top of', the street. Now for the fun part. IF you mention the name of the street, then one parks 'in the (name)street, as in sentence #7. :eek:


Ethel

As long as there are fewer red colored words! I'll take it!

Heide
26th April 2012, 04:41
As long as there are fewer red colored words! I'll take it!
That one was quite good. :)

babyfishlaura
25th June 2012, 21:42
Liebe Ethel,
Ich versuche die Übung gerne!

1. Die Kinderabteilung ist ___in______ zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke ___auf____ der Straße.
3. Biegen Sie _____an____ der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite ____an____ der linken Seite.
5. ___In_____ welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags _____um_____ 17.30.
7. Das Postamt ist _____auf____ der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt ____um_____ der Ecke.



Liebe Grüße!

Heide
30th June 2012, 10:10
Hallo Laura!

1. Die Kinderabteilung ist ___in______ zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke ___auf____ der Straße.
3. Biegen Sie _____an____ der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite ____an____ der linken Seite.
5. ___In_____ welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags _____um_____ 17.30.
7. Das Postamt ist _____auf____ der Rheinstraße.
'auf der Straße' is the usual way of saying 'on the street, as in sentence #2.. However, if you use the name of the street, 'in' is used. The post office is in the Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt ____um_____ der Ecke.
'on the corner' = an der Ecke. 'around the corner' = um die Ecke.
Also, in the sentence, 'um' cannot be used because 'um' always takes the accusative case. 'der Ecke' is dative. :)

Liebe Grüße
Ethel

babyfishlaura
2nd July 2012, 02:07
Hallo Ethel,

Unglaublich, dass ich so viel falsch gemacht habe!

1. Die Kinderabteilung ist ___im______ zweiten Stock.
4. Unser Haus ist das zweite ____auf____ der linken Seite.
7. Das Postamt ist _____in____ der Rheinstraße. (Danke für die Erklärung. Es is klar!)
8. Unser Haus liegt ____an_____ der Ecke.

Heide
2nd July 2012, 11:07
Hallo Laura!

Noch ein Stern für dich.

http://webinstituteforteachers.org/2002/resources/clipart/goldstar.gif

Liebe Grüße
Ethel

Julia
6th April 2013, 16:13
hi,

shoudlnt be the first one IM (in dem zweiten Stock) ?

julia

Heide
6th April 2013, 16:35
hi,

shoudlnt be the first one IM (in dem zweiten Stock) ?

julia
Ja.

Honest Abe
2nd January 2014, 11:29
The words to use are: auf, an, in/im or um.

1. Die Kinderabteilung ist im zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite an der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt um der Ecke.



I'm not very confident with prepositions.

Danke :)
Steven

Heide
2nd January 2014, 16:20
Hi Steven!

1. Die Kinderabteilung ist im zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite an der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt um der Ecke.
"um die Ecke" is "around the corner". This one is actually "on/at the corner".
See if you can figure out why it can't be "um".

I'm not very confident with prepositions.
So many just must be learned. I think 'an' and 'auf' are especially difficult to keep straight.

Ethel

Honest Abe
8th January 2014, 00:31
Hi Steven!

1. Die Kinderabteilung ist im zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke auf der Straße.
3. Biegen Sie an der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite an der linken Seite.
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags um 17.30.
7. Das Postamt ist in der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt um der Ecke.
"um die Ecke" is "around the corner". This one is actually "on/at the corner".
See if you can figure out why it can't be "um".

I'm not very confident with prepositions.
So many just must be learned. I think 'an' and 'auf' are especially difficult to keep straight.

Ethel



4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.

It cannot be "um" because "um" is a preposition which needs accusative case to go with it and "der Ecke" is not in accusative form :) Also, I think there is something happening with the verb "liegen" vs the word "legen"?!? Maybe something about "auf", "in" and "an" being special prepositions that goes with these verbs, while "um" is not among this list of prepositions?!?


Hope I got 4 and 8 right this time :D

Danke,
Steven

Heide
8th January 2014, 10:39
4. Unser Haus ist das zweite auf der linken Seite.
8. Unser Haus liegt an der Ecke.
Hope I got 4 and 8 right this time :D

Ja, this time they are right. :)



It cannot be "um" because "um" is a preposition which needs accusative case to go with it and "der Ecke" is not in accusative form :) Also, I think there is something happening with the verb "liegen" vs the word "legen"?!? Maybe something about "auf", "in" and "an" being special prepositions that goes with these verbs, while "um" is not among this list of prepositions?!?

Right. With 'um' you need the accusative case.
There are 3 sets of verbs which 'go together' --legen/liegen, stellen/stehen and setzen/sitzen.
The first one in each set is a transitive verb which basically means 'to put something someplace'. When a following preposition is one of the 2-way prepositions (the ones which can take either accusative or dative), the accusative case is used. The second shows the position of the thing after it is placed there, and the dative case is used with those prepositions. So, 'auf', 'in' and 'an' can be used after any of those verbs, but the verb does determine which case to use. Ich lege meinen Mantel auf das Bett. Jetzt liegt der Mantel auf dem Bett.

Ethel

Opate
25th June 2014, 00:14
:cool:Which prepositions does one use in German to express 'in', 'on' or 'at' the following places?
The words to use are: auf, an, in/im or um.
Hallo Oma Ethel

1. Die Kinderabteilung ist __in _______ zweiten Stock.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke __auf _____ der Straße.
3. Biegen Sie __um _______ der Kirche links ab.
4. Unser Haus ist das zweite __an______ der linken Seite.
5. Auf_ welchem Stock ist Peters Büro?
6. Das Schwimmbad schließt sonntags ___um_______ 17.30.
7. Das Postamt ist __an_______ der Rheinstraße.
8. Unser Haus liegt __an_______ der Ecke.

If you need help with the translations:
1. The children's department is .... the second floor.
2. I don't have a garage. I park .... the street.
3. Turn left .... the church.
4. Our house is the second .... the left side.
5. .... which floor is Peter's office?
6.The swimming pool closes .... 5:30 on Sundays.
7. The post office is .... Rhein Street.
8. Our house is .... the corner.

Liebe Gruesse Opa T ( K W bitte )

Heide
26th June 2014, 08:27
Hallo Brian!

Ich habe dich eine Ewigkeit nicht mehr gesehen! Wie geht's dir und der Familie?

1. Die Kinderabteilung ist __in _______ zweiten Stock.
"in" is right, but the article is missing.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke __auf _____ der Straße.
3. Biegen Sie __um _______ der Kirche links ab.
One turns "at" a place.
4. Unser Haus ist das zweite __an______ der linken Seite.
The other "on".
5. Auf_ welchem Stock ist Peters Büro?
Same as #1, but this time you don't need an article.
6. Das Schwimmbad schließt sonntags ___um_______ 17.30.
7. Das Postamt ist __an_______ der Rheinstraße.
Use "in" when the name of the street is mentioned.
8. Unser Haus liegt __an_______ der Ecke.

Liebe Grüße
Oma T.

Opate
27th June 2014, 18:01
Hallo Ethel

Ich habe dich eine Ewigkeit nicht mehr gesehen! Wie geht's dir und der Familie? Wir gehen besonders gut. Heute haben die Kinder zwei wochen Urlaub . Tut mie Leid dass ich bin hier nicht oftmals . Ich lerne noch die Italiensch Sprache und finde es sehr interessant aber mein Deutsch ist leider gerostet . Deine Familien Foto gefaellt mir sehr .

1. Die Kinderabteilung ist _im ____ zweiten Stock.
"in" is right, but the article is missing.
2. Ich habe keine Garage. Ich parke __auf _____ der Straße.
3. Biegen Sie _an______ der Kirche links ab.
One turns "at" a place.
4. Unser Haus ist das zweite _auf______ der linken Seite.
The other "on".
5. In welchem Stock ist Peters Büro?
Same as #1, but this time you don't need an article.
6. Das Schwimmbad schließt sonntags ___um_______ 17.30.
7. Das Postamt ist _in______ der Rheinstraße.
Use "in" when the name of the street is mentioned.
8. Unser Haus liegt __an_______ der Ecke.

Liebe Grüße Opa T . ( bitte K W ):cool:

Heide
28th June 2014, 11:08
Lieber Opa T!

Jetzt ist alles richtig. :)

Liebe Grüße
Oma T