Search:

Type: Posts; User: nettneu

Page 1 of 7 1 2 3 4

Search: Search took 0.02 seconds.

  1. Thread: hallöchen

    by nettneu
    Replies
    6
    Views
    55

    Re: hallöchen

    It didn't seem at all foreign to me. (Well, perhaps "Maybe I'll go ask one right now" has a slightly American feel, but I don't count that.)
  2. Thread: hallöchen

    by nettneu
    Replies
    6
    Views
    55

    Re: hallöchen

    Olphon, don't worry, your English was OK. Even if your arithmetic wasn't. Except that it would be better not to have an apostrophe in "hallos". By the way, I'm not convinced that hallöchen is...
  3. Replies
    36
    Views
    1,051

    Re: Wer als Nächster schreibt...

    No, no hablo español. Wer als Nächster schreibt war noch nie in Spanien.

    (kw)
  4. Replies
    11
    Views
    168

    Re: Checking appropriateness of two words...

    Grips ?



    Also, "intellect", wie dcamel es wollte.

    (kw)
  5. Replies
    11
    Views
    168

    Re: Checking appropriateness of two words...

    Maybe "Verstand"?

    (kw)
  6. Replies
    36
    Views
    1,051

    Re: Wer als Nächster schreibt...

    Ein bisschen Carpaccio könnte vielleicht erträglich sein, wenn man sonst richtiges Frühstücksessn - Eier, gebackene Bohnen, gegrillte Tomaten, Pfannkuchen mit Ahornsirup, Obstsalat, Toast mit...
  7. Re: Difficult sentence to understand - help me, please

    Ja, auch in der englischen Sprache haben wir Paralipsen. Vielleicht: "But with regard to German politics, I'm not saying anything."

    (kw)
  8. Replies
    1
    Views
    55

    Re: Translation help please

    Es wäre getan worden
    Es hätte getan werden können
    Es hätte getan werden sollen

    I wonder if your second sentence might be better as "Wenn ich das gewusst hätte ...".

    (kw)
  9. Re: hallo from Germany. Germany native speaker is looking for an English native speak

    The fact that there are many other forms of expression which could be called English is no excuse for having told sokrates that he was wrong to say "I have lived" or "now I am realizing", or that he...
  10. Re: hallo from Germany. Germany native speaker is looking for an English native speak

    @Backpacker: I don't know what sort of English you are teaching him, but the way we speak it in the UK (which is what sokrates is trying not to forget):



    No, there was nothing wrong with "I...
  11. Re: Difficult sentence to understand - help me, please

    If you mean "Die Aufpasser", then the sentence seems to be, "Was aber die deutsche Politik angeht, so will ich nichts gesagt haben". Which hopefully makes it easier to understand?

    Grammatically...
  12. Re: Please translate this sentence in english.

    "He plays the violin best."

    (kw)
  13. Replies
    36
    Views
    1,051

    Re: Wer als Nächster schreibt...

    Geht es um einen Jungen in einem Springbrunnen? Wenn ja, glaube ich, dass wir es gelesen haben. Aber auf Englisch.

    Der nächste Schreiber glaubt, dass Descartes' Denken sein Dasein nachweist.
    ...
  14. Replies
    7
    Views
    208

    Re: Help with translation, please .

    Danke, behe. Ich hatte "wettmachen" vergessen.



    Ich meinte nicht, dass es eine sehr seltene Form des Imperativs wäre, sondern eine sehr seltene Form von "wett" im Sinne von "quitt". Ich dachte...
  15. Replies
    7
    Views
    208

    Re: Help with translation, please .

    Don't use "wette". Normally the compound words use "Wett". But websites using the sort of names you're thinking of seem to prefer "Wetten" - e.g. Wetten247. Either way you should give it a capital W...
  16. Replies
    7
    Views
    208

    Re: Help with translation, please .

    If you're doing translation, you really shouldn't consider words individually. The meaning very often depends on the context. For example:

    wett:
    In a sentence such as "Wir sind wett", it could be...
  17. Replies
    36
    Views
    1,051

    Re: Wer als nächstes schreibt...

    Ja, ich hätte gern einen neuen Rechner, vielleicht einen Flachrechner.

    Wer als Nächster schreibt empfindet gerade Schadenfreude und fragt sich, warum es kein englisches Wort dafür gibt.

    (kw)
  18. Replies
    8
    Views
    361

    Re: Corrections Welcome

    I don't think ordinary mortals like me are allowed in other people's threads in the tutorial folders. And it's rather difficult to correct anyway. You really need to learn more about word order and...
  19. Replies
    2
    Views
    164

    Re: deutschsprachige Musik

    Hallo Qabel!

    Wenn du so gern deutsche Lieder anhörst, könntest du vielleicht in diesem Thread
    ...
  20. Re: Please check if this conversation I've made up in German is correct or not?

    Surely it wants to say something like: "So I'm wondering whether you would allow me to pay for your taxi ride with my card..."

    Perhaps something like: "Also frage ich mich, ob Sie mir erlauben...
  21. Replies
    7
    Views
    348

    Re: syllable in German

    The dictionary really can't be supposed to be using the dots to indicate syllables. Or at least not all syllables. There can't be so many printing errors. Does the dictionary have a foreword or...
  22. Replies
    7
    Views
    348

    Re: syllable in German

    If the dictionary thinks that "Handlung" and "Obdach" have only one syllable, then it has a very strange idea of syllables! I would suggest that either they are printing errors, or else the dots are...
  23. Replies
    7
    Views
    348

    Re: syllable in German

    I don't have that dictionary so I can't comment on how it uses symbols or what it regards as a syllable (all the dictionaries I know of split Objekt after the "b", but I think they're concerned with...
  24. Replies
    3
    Views
    199

    Re: English translation verification

    Hi behe!

    Du hast Recht! Ich habe den seltsamen englischen Satz nicht vorsichtig genug gelesen. Ich werde meinen früheren Beitrag editieren.

    (kw)
  25. Replies
    3
    Views
    199

    Re: English translation verification

    No. The German means that it was a serious tactical mistake that the armoured divisions which were urgently needed on the eastern front were deployed in the west and sacrified in the 80-day campaign...
Results 1 to 25 of 151
Page 1 of 7 1 2 3 4