|
German Vocabulary > English-German Easter Glossary > German-English Easter Glossary
Easter | Spring | Frühling | Ostern | Osterhase | Osterei
An Annotated English-German Glossary of Easter Terms
In this annotated English-German glossary, you’ll find vocabulary and facts related to the Easter celebration and springtime customs in German-speaking Europe. Also see the German-English version of this glossary.
Also see:
German Hangman: Easter (vocabulary game)
adj. (adjective), adv. (adverb), , f. (feminine), lit. (literary), m. (masculine), n. (noun), pl. (plural), sl. (slang), v. (verb)
Glossary Copyright © 2002-2011 Hyde Flippo
Ascension (of Christ) die Himmelfahrt
Ascension Day Christi Himmelfahrt (40 days after Easter)
Assumption of the Blessed Virgin Mariä Himmelfahrt (15. August)
Ash Wednesday der Aschermittwoch
The day after Carnival/Mardi Gras ends and when Lent begins also marks the start of the Easter cycle. Aschermittwoch gets its name from the ashes of burnt palm fronds from the previous Palm Sunday - used to mark the foreheads of the faithful.
bunny der Hase (-n), das Häschen (-)
Easter bunny der Osterhase
The Osterhase tradition dates back to a 1678 account by the German medical professor Georg Franck.
Carnival, Mardi Gras der Fasching, die Fastnacht, der Karneval
The date for Karneval or Fasching/Fastnacht depends on the date of Easter.
chick, baby chicken das Küken (-)
Christ (der) Christ, Christi, Christus
The term Christ/Christus comes from the Greek "christos" for the Hebrew "messiah" or "anointed one" (der Gesalbte).
Christianity das Christentum
Christ's grave, tomb das Grab Christi
color, dye (eggs) (Ostereier) färben
colored/dyed eggs gefärbte Eier
colorful bunt
cross das Kreuz (-e)
crucifix das Kruzifix
crucifixion die Kreuzigung (-en)
crucify kreuzigen
MORE > German Hangman: Easter
 Osterglocken (daffodils)
daffodil die Osterglocke (-n) - See photo above.
decorate, paint (eggs) (Ostereier) bemalen, verzieren
decorated eggs bemalte Eier, verzierte Eier
dye, color (eggs) (Ostereier) färben
colored/dyed eggs gefärbte Eier
OSTERFEIERTAGE - DATEN • 2010-2012
Dates of the Easter celebration (Mardi Gras > Pentecost) |
| Fasching (Mardi Gras) |
16. Februar 2010 8. März 2011 21. Februar 2012 |
Aschermittwoch (Ash Wednesday) |
17. Februar 2010 9. März 2011 22. Februar 2012 |
| Palmsonntag (Palm Sunday) |
28. März 2010 17. April 2011 31. März 2012 |
| Karfreitag (Good Friday) |
2. April 2010 22. April 2011 6. April 2012 |
| Ostern (Easter) |
4. April 2010* 24. April 2011* 8. April 2012 |
Christi Himmelfahrt (Ascension Day) |
13. Mai 2010 2. Juni 2011 17. Mai 2012 |
| Pfingsten (Pentecost) |
23. Mai 2010 12. Juni 2011 27. Mai 2012 |
| *The date for Easter in 2010 and 2011 marks an unusual event: Both the Eastern and Western churches will celebrate Easter on the same day, despite having different methods for calculating the date. |
Easter das Ostern (-)
at Easter an/zu Ostern
on Easter (Day) an Ostern
Happy Easter! Frohe Ostern!
Happy Easter! Ein frohes Osterfest!
Easter bunny der Osterhase (-n)
Easter card die Osterkarte (-n)
Easter egg das Osterei (-er)
Easter holiday, vacation die Osterferien (pl.)
Easter mass die Ostermesse (-n)
Easter service der Ostergottesdienst (-e)
egg das Ei (-er)
egg shell die Eierschale (-n)
Also see the German-English version of this glossary.
flower die Blume (-n)
Good Friday der Karfreitag
The Friday before Easter commemorates the day of Christ’s Crucifixion. The week leading up to Easter (Holy Week, Passion Week) is known as die Karwoche.
Happy Easter! Frohe Ostern!
Holy Week, Passion Week die Karwoche (-n)
The week before Easter Sunday.
Jesus of Nazareth Jesus von Nazareth (pron. YEH-ZUS)
Lent, the Lenten season die Fastenzeit
Lent, the 40-day Fastenzeit, begins on Ash Wednesday (Aschermittwoch) and ends at Easter (Ostern).
lily die Lilie (-n)
Mary Magdalene Maria Magdalene
paint, decorate (eggs) (Ostereier) bemalen
palm, palm tree die Palme (-n)
palm frond der Palmwedel
Palm Sunday der Palmsonntag
The Sunday before Easter gets its name from Jesus' entry into Jerusalem (der Einzug Jesu in Jerusalem) when palm branches were strewn before him.
paschal festival das Passahfest, das Osterfest
The terms “paschal” and Passah- are derived from Hebrew Pesach and Greek Pascha — and are related to the Jewish Passover.
paschal lamb das Osterlamm
Passover das Passah/Passahfest (see “paschal festival” above)
Passover meal (Seder) das Passahmahl
Pentecost, Whitsun das Pfingsten
 More under "Whitsun"
pope der Papst
Resurrection (of Christ) die Auferstehung
Romans, the die Römer (pl.)
Rome (das) Rom
Shrove Tuesday der Fastnachtsdienstag, der Faschingsdienstag
spring der Frühling, das Frühjahr
St. Peter’s Square der Petersplatz
tulip die Tulpe (-n)
Whitsun, Pentecost das Pfingsten
The 50th day after Easter or Passover. (Der 50. Tag nach Ostern.) The seventh Sunday (Whitsunday) after Easter commemorates the descent of the Holy Spirit upon the Apostles (die Herabkunft des Heiligen Geistes auf die Apostel).
NEXT > German-English Easter Glossary
MORE > German Hangman: Easter
Also see: Wort des Tages
The advanced German word of the day and the
German Word of the Day
for beginners.
MORE > English-German Glossaries
MORE > German Lessons
Glossary Copyright © 2002-2011 Hyde Flippo
|